孝者荣,不孝为耻的译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 06:38:28
原谷有祖,年老,谷父母厌憎,欲捐之。谷年十有五,谏父曰:“祖育女生儿,勤俭终身,岂有老而捐之者乎?是负义也。”父不从,作与,捐祖于野。谷随,收与归。父曰:“汝何以收此凶具?”谷曰:“他日父母老,无需更作此具,是以收之。”父惭,悔之,乃载祖归养。

我要这一整段的翻译!!!

原谷有个祖父,年纪渐渐大了,谷的父母嫌弃他,想把他送到野外去.谷当时15岁,劝父亲说:祖父生儿育女,一生省吃俭用为了儿女,哪有老了就把他抛弃的呢?这是负义的行为.其父亲不听,仍然这样做,用框把起祖父扔在了野外。谷跟着,把框收了回来。其父说:你为什么把这东西带回来?谷说:等以后父亲母亲年老的时候,我不用再做一个新的,因此把他带回来.他父亲惭愧,后悔不已,于是把谷祖父背回来好好赡养。

原谷有奶奶,很老了,原谷的父母很厌恶她,想把她抛弃。原谷十五岁,跟他父亲说:“奶奶生你养你,一生清苦,怎么能有因为她年老就抛弃她的道理?这是忘恩负义啊。”他的父亲不听,坚持行事,将原谷的奶奶用框装起抛弃于山野。原谷一直跟着,把框收了回来。他的父亲对他说:“你为什么将这东西带回来?”原谷回答道:“他日爸爸妈妈老了,我不用再做一个新的,用这个装你们。”父亲感到很惭愧,很后悔,便把他的母亲背回家了。