木村カエラmemories (original version)的片假名歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 19:35:18
如题。
这是开头部分,日语汉字我认识的不多,谁认识给我注上平假名也可以(之前写错了,要平假名歌词)
君が泣いてるから 水たまりができた
プカリ ポチャリ 一绪に泳ごう
教えておくれよ 涙のわけを
ピョコ ピョコ ピョコ ピョコ
飞び越えられるよ

君が笑ったら お日様が出たよ
キラリ キラリ 涙が光る
探してみようよ 君の宝物
ニョキ ニョキ ニョキ ニョキ
空までのびるよ

君がカギをかけた 思い出の宝箱
お池の奥深く沈む カギを见つけよう

君が泣いてるから 水たまりができた
プカリ ポチャリ 一绪に泳ごう
教えておくれよ 涙のわけを
ピョコ ピョコ ピョコ ピョコ
飞び越えられるよ

按你的歌词自己注音的,应该没错

君(きみ)が泣(な)いてるから 水(みず)たまりができた
プカリ ポチャリ 一绪(いっしょ)に泳(およ)ごう
教(おし)えておくれよ 涙(なみだ)のわけを
ピョコ ピョコ ピョコ ピョコ
飞(と)び越(こ)えられるよ

君(きみ)が笑(わら)ったら お日様(ひさま)が出(で)たよ
キラリ キラリ 涙(なみだ)が光(ひか)る
探(さが)してみようよ 君(きみ)の宝物(たからもの)
ニョキ ニョキ ニョキ ニョキ
空(そら)までのびるよ

君(きみ)がカギをかけた 思(おも)い出(で)の宝箱(たからばこ)
お池(いけ)の奥深(おくふか)く沈(しず)む カギを见(み)つけよう

君(きみ)が泣(な)いてるから 水(みず)たまりができた
プカリ ポチャリ 一绪(いっしょ)に泳(およ)ごう
教(おし)えておくれよ 涙(なみだ)のわけを
ピョコ ピョコ ピョコ ピョコ
飞(と)び越(こ)えられるよ

乱马1/2的那个?