求《十二月过尧民歌·别情》翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 06:45:23
〔中吕〕十二月过尧民歌·别情
王实甫
自别后遥山隐隐,更那堪远水粼粼。

见杨柳飞绵滚滚,对桃花醉脸醺醺。

透内阁香风阵阵,掩重门暮雨纷纷。

怕黄昏忽地又黄昏,不销魂怎地不销魂。

新啼痕压旧啼痕,断肠人忆断肠人。

今春香肌瘦几分?搂带宽三寸。

中吕 十二月过尧民歌(翻译)
自从与你分别后眺望隐隐约约遥远的山峰,
更难以忍受的是滔滔的江水使我们分离。
春来时,看那杨柳的花絮滚滚飞舞,
看那桃花开得像醉酒人的脸。
闺阁内香气阵阵,(我独守空房),
忍耐到了傍晚,关上重门,天又下起了纷纷细雨。
怕是就是黄昏到来,可是它偏偏到了,
想不伤心又怎么能不伤心。
流下的泪水一重又一重,
断肠的人思念断肠的人。
今年春天香肌会消瘦多少?
丝带会宽大了几寸。