有没有哪个强人能把维塔斯的《歌剧》俄语唱腔改成汉语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 00:44:32
有没有哪个强人能把维塔斯的《歌剧》俄语唱腔改成汉语,不是翻译歌词的意思,而是把俄语的发音变成汉语的发音,有变的好的,加倍加分!
我要的《歌剧》2的 歌词最好是比较容易记的 谢谢各位大侠了,如果好的话我会加倍给分的

第一部分:音标版
Дом мой достроен, но я в нем один.
[dom moi dastroen nuo ya v niom adin]

Хлопнула дверь за спиной.

[hlopnula dver' za sbinoi]
Ветер осенний стучится в окно,

[veter asennii stuchitsa v akno]
Плачет опять надо мной.
[plachet abyat' nada mnoi]

Ночью гроза, а наутро туман,

[nuochiu graza a nautra tuman]
Солнце остыло совсем.

[solntse astyla savsem]
Давние боли идут чередой,

[davnie boli idut cheredoi]
Пусть собираются все!

[bust' sabirayutsa vse]

Дом мой достроен, но я в нем один.
[dom moi dastroen nuo ya v niom adin]

Хлопнула дверь за спиной.

[hlopnula dver' za sbinoi]
Ветер осенний стучится в окно,

[veter asennii stuchitsa v akno]
Плачет опять надо мной.
[plachet abyat' nada mnoi]

Это судьба, а судьбу не могу

[eta sud'ba a sud'bu ne magu]