有没有哪个强人能把维塔斯的《歌剧》俄语唱腔改成汉语
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 00:44:32
我要的《歌剧》2的 歌词最好是比较容易记的 谢谢各位大侠了,如果好的话我会加倍给分的
第一部分:音标版
Дом мой достроен, но я в нем один.
[dom moi dastroen nuo ya v niom adin]
Хлопнула дверь за спиной.
[hlopnula dver' za sbinoi]
Ветер осенний стучится в окно,
[veter asennii stuchitsa v akno]
Плачет опять надо мной.
[plachet abyat' nada mnoi]
Ночью гроза, а наутро туман,
[nuochiu graza a nautra tuman]
Солнце остыло совсем.
[solntse astyla savsem]
Давние боли идут чередой,
[davnie boli idut cheredoi]
Пусть собираются все!
[bust' sabirayutsa vse]
Дом мой достроен, но я в нем один.
[dom moi dastroen nuo ya v niom adin]
Хлопнула дверь за спиной.
[hlopnula dver' za sbinoi]
Ветер осенний стучится в окно,
[veter asennii stuchitsa v akno]
Плачет опять надо мной.
[plachet abyat' nada mnoi]
Это судьба, а судьбу не могу
[eta sud'ba a sud'bu ne magu]