求助,赴日留学,修学理由书!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 04:42:20
请用日文写一份修学理由书,大体内容如下:

我的名字叫XX,于2007年9月毕业于哈尔滨商业大学,电子商务专业,我对计算机和贸易有浓厚兴趣。通过了解,知道日本电子贸易发展非常成熟,想在此专业继续深造。为此我已经进行了日语的学习。我的阿姨定居日本3年,可以为我提供良好的学习生活条件。希望能够学成归国,为发展中国的电子商务事业献出自己的力量,同时也作为一座小小的桥梁,传播日本文化,使两国人民友谊更深。

希望可以补充一些内容,还有改下语序,日文!!!多谢各位大侠!
还有在东京内,哪所国立大学,有这个相关专业,专业名称叫什么?
谢谢!!!好了,必加分

私はXXXと申します。2007年9月にハルピン商业大学、「电子电信ビジネス」学科を卒业しました。私はコンピュータ及び贸易に兴味を持ち、调べによると、日本の「电子电信ビジネス」は非常に进んでいることがわかったので、日本で自分の専门を更に研究したいと思って、すでに、日本语の勉强を始めました。
また、叔母が3年前に日本に定住しているので、生活や学习环境の面でサポートをしてくれます。将来、帰国后、国の电子电信ビジネス事业に贡献したいと思い、中日文化、友好を深めるために微力ながら、役に立ちたいと思います。

我没发现有这么个「电子商务」学科,最好查清楚,在文章里直接写明该学科,学校名最好。意思就是冲着这个学校来的。站在校方的立场上,会有好感的。

日本语を学ぶ人にとって、语言の环境が大事だと思います。そして语学の勉强なら外国语大学のほうが一番ふさわしいと思います。贵大学で留学できれば日本语を学ぶだけではなくて、英语のレベルも高めることができると思います。ところで、一番ありがたいのは长崎市の素晴らしい自然环境です。その环境の中で、勉强はきっと楽しいはずではないかと思います。殊に日本语の会话能力とヒヤリングをアップさせたいと思います。それと同时に、この贵重な1年间を利用して、日本の社会と日本の国民性をよく理解したいと思います。
今までは日本の风俗や古い歴史などは映画やドラマや书类などから间接に情报収集していましたが、できれば今回の留学を通じて、直接にリアルタイムで実地で生の日本语を勉强したり応用したり必要な资料を调べたりすることができればと、とても楽しみにしています。日本で日本语で日本の风俗などを调べることは今までも、これからもずっと中国人としての私の望みです。
1年间は早いものですが、千业外国大学を卒业してから国帰して、私は日本で学んだ知识と自分の日本での体験を生かして、中日両国の世世代代の友好のために何か役に立つことをしようと考えています
这个是我学弟留学时写的,希望对你有所帮助,我的学弟不少基本的格式都是这样,客套话不用太多,写的也别太长,至于你说叫我们翻译你写的哪个,推荐你别这么做,写的太好容易叫人觉得你有移民倾向<日本现在正在清中国人>,并且写的太好万一抽到你去见日本大使,问你日文你