耶和华是我的牧者

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 05:27:15
耶和华是我的牧者,
我必不致缺乏。
他使我躺卧在青草地上,
领我至可安歇的水边。
他使我的灵魂苏醒,
为自己的名引导我走义路。
我虽然行过死荫的幽谷,
也不怕遭害,
因为你与我同在;
你的仗,你的竿,
都安慰我。

在我敌人面前,
你为我摆设宴席。
你用油膏了我的头,
且使我的福杯满溢。
我一生一世
必有恩惠慈爱随着我,
我且要住在耶和华的殿中,
直到永远。

求这段诗的英文原句,不要复制http://zhidao.baidu.com/question/16100168.html这个里面的。。。
因为我从电影里听到的这段 和上面的是不一样的。

回答详细有追加分数~ 谢谢大家

不确信楼主想要哪个版本的英文,所以提供以下几个在美国常见的版本:
NASB:
1 A Psalm of David. The Lord is my shepherd, I shall not want.
2 He makes me lie down in green pastures; He leads me beside quiet waters.
3 He restores my soul; He guides me in the paths of righteousness For His name’s sake.
4 Even though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil, for You are with me; Your rod and Your staff, they comfort me.
5 You prepare a table before me in the presence of my enemies; You have anointed my head with oil; My cup overflows.
6 Surely goodness and lovingkindness will follow me all the days of my life, And I will dwell in the house of the Lord forever.

ASV:
1 Jehovah is my shepherd; I shall not want.
2 He maketh me to lie down in green pastures; He leadeth me beside still waters.
3 He restoreth my soul: He guideth me in the paths of righteousness for his name’s sake.
4 Yea, thou I walk through the valley of the sha