请求 拜托 各位韩语高手

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 01:36:34
我敬佩崇拜的周恩来总理,不仅会说日语,法语, 俄语, 英语, 德语,而且立下大志--“为中华崛起而读书。” “有志者事竟成”是我学习过程中的哲理名言。是不断激励我探索前进不放弃的动力源泉。我想不论是在国内还是国外,只要有恒心,有梦想,有毅力,成功是属于又准备且不断努力的人的。

请求拜托给位韩语高手
用最书面正式的形式帮忙翻译
谢谢你们
个人认为起码应该用저는 吧~~
句子对应也有问题

这是需要提交重要面试材料
请慎重翻译

再次谢谢各位

我不需要复制的。
请不要刻意添乱
很正式的材料

真心请教各位高手指点

제가 존경하고 숭배하는 주은래총리께서는 일본어, 프랑스어, 로씨아어, 독일어로 말할줄 알았을뿐만아니라 [중화의 궐기를 위해서 공부하자]라는 웅대한 포부를 품고 공부하였습니다.
[꿈이 있는 사람은 꼭 성공한다]는 제의 학습는 과정에서의 철리입니다. 이는 제가 끊임없이 탐색하며 포기하지 않