一个英语单词翻译~~~~~~~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 09:25:06
自然地

看了这之后,你自然就明白了。

根据词义翻译上面这句,“自然地”用哪个词好点~~~

certainly
整句:You will understand it certainly after read that.

subsquently 表示由于上述原因发生的, 这个最适合.

naturally (自然地,天生地,不用人工地)

例句:Plants grow naturally in such a good climate(在这种气候良好的地方, 植物能自然生长。)

naturally spontaneously unaffectedly

都可以 像中文一样很多可替换的

Naturally
整句大概为Having read that, you naturally understand

naturally
having read that,you get it naturally