送于句型朗读问题,英文比较好的友友请进~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 11:55:42
Each second we live is a new and unique moment of the universe that will never be again... 这句仔细听了N遍,of the 这两个单词始终没听朗读者读就直接跳到universe了,请教这是为什么呢,通常这两个单词可以不读么,好像很多句子都有单词没读,怎么回事呀~我刚学英文请多帮帮我哦~地址:
[URL]http://www.tingroom.com/lesson/crazy/4/26383.html[/URL]

其实并不是像你说的只有“of the”不读出来,在英文中跟中文一样,有语音语调De`问题,同样一个句子,重读的单词不同其含义可能不一样。比如说:“It was yesterday afternoon I met an old friend.”
重视时间则重读“yesterday”或者“afternoon”,重视对象则重读“friend”。所以与自己想要表达的主要意思无关的不影响句子理解的单词其实都可以很快读过。
一般外国老师在教口语会告诉你,在英语中介词一般都可以跳读,就是声音非常轻,往往只有一丝气息即可,在你说的那句中“of”便是典型的这种情况。而定冠词“the”我们可以再多讲一点,其实在国外,特别是在America,定冠词很多时候都被忽略了,有时在他们的英文写作中也常常不在乎这个可怜的小“the”。
借此可以跳读,假设主语是I,一般也做轻读,重读部分一定是表谓语的动词和特定的对象(宾语)。
另外仔细听了一下录音,其实朗读者是有读出来“the”的音的,你应该可以注意到在universe前面有一段像“en”的发音,就是那儿了~

连读

要么就是朗读者是讲英语的老手,很多词他讲得太快了,快到还没有发音出来,要吗就是他看漏了,这些都是有可能的,
不要在意这些,就好像你去读汉语的课文,“你要去吃饭了吗”,读多了,觉得简单,直接带过“你要吃饭了吗”,这也是可能的