“他常提出些不同寻常的计划。你加入之前要慎重对待。”如何译成英语?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 16:50:13
这是高二英语必修5第一单元的课后练习,参考书上所给的答案:He often puts forward unusual plans.So be cautious about them before you decide to join in.我认为这个答案有点欠缺。第一,没有用到 be cautious to这个短语。第二,them指代不明。请各位专家给出确切的翻译让其他人也能接受。

他经常提出一些与众不同的计划.所以在你决定参与之前请慎重考虑(这些计划).

be cautious about是"小心,慎重"的意思;
them就是unusual plans.前面已经提到了,没必要在翻译时重复提到,重提有时反而显得罗嗦.

你提供的翻译没有什么大问题

书里的答案很好,没有什么BE CAUTIOUS TO 你做梦着吧?!

be cautious about 小心关于
them 指那些计划