为什么鸡皮疙瘩要叫gooseflesh

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 14:13:28

这是英语中的习惯表达,再举一个例子:goose egg 鹅蛋,比喻意义是:零分,用汉语则说“鸭蛋”。

还有两种说法 GOOSE PIMPLE, GOOSE SKIN
GOOSE多代指傻瓜,跟GOOSE搭配的词语负面含义的较多 这个也不例外

英语固定俗语用法,每个民族都有自己的文化传统和沉淀.

习惯表达

象形,就像中国的许多汉字的组成,譬如“山”

因为你去看下鹅的皮肤,就是这样的啊