物语は语り继がれていくことになるのだろう 请高手解说下れていくことになるのだろう的意思
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 11:12:43
请高手解释下れていくことになるのだろう 的意思 或在句子中的用途,
越详细越好,最好是语法。
越详细越好,最好是语法。
您好,这里れていくことになるのだろう 不是这么断句的。
正确的断句应该是 物语は 语り继がれていく ことになる の だろう
首先翻译一下:故事也许就是不停地被说成的吧。
我来解释一下
其实“语り继がれていく ”是由“语り继がれて ”和“いく”组成的。我具体讲讲这个词是怎么变来的吧。
语り继く(不停说,继续说):→(被动)语り继がれる(不停被说,继续被说)→(て形)语り继がれて(不停被说着,继续被说着)→(+いく)继がれていく
本句中的语法:
①...は...です
这个不说了,简单,肯定知道
②动词て形+ いく
我们知道,“动词て形+ いく”表示动作由近及远或动作发生时间由现在到将来。本句中正是后一种意思,是故事被不停的说,一直说,从现在一直说到将来的意思。
③动词原形+ことになる
“动词原形+ことになる”表示两种意思,1。组织或团体(非主观地)作出某种决定;2。(非主观地)形成某事,形成某种状态。本句中也正式第2种意思,是指“故事形成了”这一状态。
④...のだろう
表示一种主观推测,相当于汉语的“大概。。。吧”“也许。。。吧”
综上所述:按正确的断句,语り继がれていくことになるのだろう 的意思是,“也许就是不停地被说成的吧”。
希望我的回答能令你满意。祝学习顺利!
継がれる 原形
継がれて te形
継がれていく+iku 表示一种趋势
継がれていくことになる ことになる 变成....怎么样怎么样 一种变化
継がれていくことになるだろう だろう和でしょう一样
物语は语り继がれていくことになるのだろう
故事会不断地流传下去吧