韩文里傻瓜有几种说法

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 20:42:39
知道一个是바보pa bo,但还会听到pa bu这种说法,想知道是否真有这个读音,如果有的话,与바보pa bo有什么联系,是演变过来的还是不相干的词,还想知道写法,谢谢~~
我现在没办法输入韩文,用拼音来代替,有一句话是:“no pabu nia?”发音是pabu,前几天还有个朋友也跟我说pabu是傻瓜的意思,但在我所看到的所有的书面材料中没有见到这个词,在想是不是音和音放在一起发生了音变又不能确定,总之,很迷惑,希望大侠能给个解答!!!

바보 就一个读音。就是你说的那个。
非标准语音里,可能为了显示自己可爱,或是发音不准却,可能发成 바부。
不管怎么说。他们之间,没有任何联系。

바보是傻瓜,这个单词是没有变音的 但是有时候可能说得快就变成了pabu
个人认为바쁘的可能性更大,是忙的意思 no pabu nia 可能是너바쁘냐?
具体要看情景,

韩国人的习惯而已
类似美丽예쁘다 应该念ye bu da
但是韩国人都念yi bu da

바보读PA BO
但是韩国人习惯性读成pa bu

给你4个

바보 pa bo
멍텅구리 meng teng gu li
멍청 meng cheng
멍청이 megn cheng 4

:“no pabu nia?”
是 너 바보 냐?
你是傻子吗的意思