は、が 不明白, 什么时候用?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 05:10:35
有时候我觉得用は,但应该用が ,大多数,我都在这错!
是不是人名后面肯定用が?
怎样知道那句子强调什么啊?

が和は强调的部分不一样,が是强调主语的部分,也就是が前面的部分。
は是强调“は”后面的部分
比如说客观事实或者自然现象就必须用が。
句子中你要强调那一部分在于你。
就这么简单哈,不必想的太复杂。
以前我们学的时候,也是你这样,最后老师才跟我们说清楚区别的哈

首先,可以试着把句子翻译成汉语,感觉一下整句话是在强调前面的主语,
还是在强调后半句,は强调主语、が强调后半句。

另外,は常用于比较、前后两个句子有比较的语气,那么肯定是用は、
而喜好等词之前一定是用が了。

简单地说,前者是间投词,后者是格助词,顾名思义,格助词就是说明它前面的一般是主语。或者是强调。这两个词如果讨论起了就深了,您可以读读一般的日文语法上,或者助词解说,都有这两个词的详细解说。现在日本语的研究中,还有著名的象は鼻が长い。这个句子。

再者就是一般故事等的开始部分,用后者。因为这是要听者或者读者注意。比如:今は昔、男(が)ありき。(很久以前,【据说】有一男子……)等等。

日本人写的语法书上,还说肯定句作ga,但否定句则必须作wa。三言两语,不能尽意。

わたくしは社员です。
我是公司职员(强调的是,我是职员,不是其他什么的职业)
わたしくが社员です。
我是公司职员(强调的是,只有我是公司职员,在场或者说话的人)。

他们本身用的地方就不同,【が】一般都用在句尾,而【は】都是在两句之间,我不知道你为什么会因为这两个词搞糊涂?