(真正懂英文表达的进)“破茧化蝶”怎么用英文说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 15:44:22
我是要表达出一种自我蜕变的感觉,不是生硬地翻成中文!!!!
如果有知道英文俗语或短语或是名人曾用过的说法与之类似的,也可以留下来!
......靠.......一楼的那位你也太不厚道了.....你居然就用个金山翻译翻得鬼东西胡我......二楼的....谢谢!!!

整个过程叫 metamorphosis 后来化蝶前叫 chrysalis stage, 或 chrysalis.

你肯定不是学 生物 的.连这些名词也以为人家去用金山翻译些鬼东西来胡你的!
你大概没有读生物吧? 人家帮你,反而被骂不厚道,好心没好报,是谁太不厚道会想到?

For you have become a butterfly
玛丽亚凯莉一首歌的歌词

Breaking into a butterfly cocoon