求教 “玩命吃的时代”

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 12:02:56
1.“食べるのに一生悬命 ”为什么不能理解为“玩命地吃的时代”?

“一生悬命”难道没有“拼命做什么事”的意思吗?

2.日语如何表达“玩命吃”?比如在吃蛋糕比赛的时候。

恳请指点 谢谢!
.
.
没有“的时代”三个字

玩命地~~~
死に物狂い<しにものぐるい>:死に物狂いで仕事する/玩了命地工作

~~~まくる:接动词连用性后也表示“玩命地;一个劲地”
在吃蛋糕比赛上玩命地吃:ケーキ大食い大会で必死で食べまくる。

一生悬命不就是拼命做某事....怎么会有时代的意思在里面.......