suspect怎么又有相信的意思又有怀疑的意思,那我如果说I suspect you 岂不是让人费解?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 05:30:49
suspect怎么又有相信的意思又有怀疑的意思,那我如果说I suspect you 岂不是让人费解?

其实这个词的动词含义就是“怀疑、猜想”的意思,你说有时有相信的意思大概也是中文里不确定的用法,跟“猜想”的含义相似。比如下面这个例句:
They suspected an ambush. 他们怀疑有埋伏。
如果译成“他们相信有埋伏”或者“他们猜想有埋伏”,似乎也未尝不可。
suspect的形容词嘛,当然就是“令人怀疑的、不可信的”,应该没什么非议吧。