为什么不用过去时?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 04:32:43
妻:あなた,今日久しぶりに姉さんの家に行ってきたんだけど,侄の洋子ちゃんたら,私とろくに口も利いてくれなかったのよ,どうしたのかしら。
夫:お前,また何か余计なこと言ったじゃないのか
妻:何も言っていないわよ。
请问:最后妻说的话为何不用过去时?即:何も言っていなかったわよ?我觉得这是已经过去的事了啊
夫:お前,また何か余计なこと言ったじゃないのか
妻:何も言っていないわよ。
请问:最后妻说的话为何不用过去时?即:何も言っていなかったわよ?我觉得这是已经过去的事了啊
你说的对,应该用过去时。
在日语日常对话中经常有这种情况,所以妻子在这里的“何も言っていなかったわよ”并没有任何错误,即使语法上似乎解释不通。
楼主请想,“何も言っていなかったわよ”(什么也没说)一般只能用来回答“何を言った。(你说了什么?)”,那么即使不用时态,对话双方也清楚这是指过去发生的事情,所以一般对话中就把过去时省略掉了。
好像是 “何も言ってないわよ。”“我才没瞎说呢”
口语里常用,情急之下没有注意时态变化吧。
何も言っていないわよ。
即使与上文衔接,这句话一点语法错误也没有。用进行时表示一种就持续的状态,表示”我一直没说过什么多余的话,即便是现在”。
可是与现在有承接的关系的呀
为什么不用过去时动词,而用过去分词?
I have been to shanghai 为什么have不用过去时
When I was watching TV, my brother did his homework. 主句为什么用过去时,而 不用过去进行时?
It has began to rain.翻译下 为什么rain不用过去时
some of the students saw this accident happen yesterday.happen为什么不用过去时happened
after后面,为什么有时候用过去完成时态,有时候不用?
The ehemy had no choice but to lay down their arms and give in . and 后面为什么不用过去时?
I never go to the cinema in the week为什么go不用过去时态呢?
过去将来时有没有不用宾语从句的情况呢,为什么非得用宾语从句啊
用完成时还是过去时?为什么?