名字的英文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 05:51:42
“胡杰”这个名字按一般翻译时“Jie Hu”,但纯正的英文翻译似乎不是这样的。有谁能指教一下吗?谢谢!

从两个方面来说:
1)“胡杰”是中文的名字,不可能你说的“纯正的英文”,汉语拼音是“Jie Hu”,也可以说是纯正的英文,因为现在英语国家都已经接受我们以汉语拼音作为英语名字。
2)如果你说的“纯正的英文”是另外的意思,可以有两个理解,一是找一个和你的名字发音类似的英语名字,比如 Jack Hu。再就是我们说“胡杰”,让老外按照我们的发音翻译写出来,作为名字,这种做法很罕见。

呵呵,这样听上去象打麻将一样的了,截胡?还同花顺呢。

Jay HU

Hu Jie

Joe,hu 偶也姓胡。。。那个JOE的音和杰差不多

就是HU JIE 吧