英语翻译求教?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 00:44:30
It is the depth that the crawler goes in the navigation process. Each URL has an initial depth equal to its parent's depth plus one, with a depth 0 for the first URL inserted by the user. The fetched URL from any page is inserted at the end of the URL queue, which means a "first in first out" operation. And all the threads can be inserted in to the queue at any time, as shown in the following code

楼上的不地道, 机器翻译啊

看我的

潜水装置在下潜过程中需要注意到深度问题,每一个URL 都是有一个起始深度,它等于它先前的深度加上使用者第一次插入的深度为零的URL深度,从任何记录取来的URL都要插在URL表的最后,也就是说“先进先出”的操作规则,所有的记录都可以在任何时候插入这个URL 表,就像下面的代码所示

楼主注意有些词在英文中可以用不同的意思表示,由于没有语境,只能这样翻译!呵呵

它是深度履带牵引装置在航海过程中进来。 每个URL有最初的深度相等与它的父母的深度加上一个,以深度0为用户插入的第一个URL。 被拿来的URL从所有页被插入在URL队列的末端,意味“首先在第一”操作。 并且所有螺纹可以任何时候被插入对队列,如以下代码所显示.