平行线,搁浅(英语)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 11:15:09
不知道该怎么说。
不知道该怎么写。
不知道该怎么继续。

发现原来是那么的无力。
把握不住自己的幸福。
是你?还是她?
越来越茫然。

我喜欢你,这是真的。
但是你喜欢我么?
或许八。我太过敏感了。
又或许,你在逃避我。

平行线,
走多远都没有碰面的终点,
永远不能坦白面对面。
永远不能相交的两条线。
没有交叉点。

我们就象是两条平行线。
搁浅?

(麻烦英语高手翻译一下上面的英语意思,急用写日记,谢谢了!)

Discovered originally is such incapability.
Cannot grasp own happiness.
Is you? She?
More and more at a loss.

I like you, this is real.
But you like me?
Perhaps eight.I too crossed am sensitive.
Also perhaps, you are evading me.

The parallel line,
walks the end point which far all has not met,
never can confess face-to-face.
Never can intersect two lines.
Without the intersection.

We likely are two parallel lines.
Reaches a deadlock?

我刚写了一篇parallel lines 的blog,真巧