日本的武士相当于中国的什么人或职业?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 19:16:50
最近研读了一本有关日本武士心理方面的书,有很多值得借鉴的地方,但我很他娘的反感武士这个词,从心里面厌恶,可是别人的长处还是要学,为了不影响学习效果,我决定找一个与"武士"相近的中国的名称代替,希望大家能帮忙!
感谢!

它的社会地位相当于少林寺的武僧, 是专门开发人体内在的潜能和击技之道.当然为了生存也会干些别的行业, 也影响了它的名声和地位

武士就是地方土地主手下的打手,性质有点相当于欧洲的骑士,但在中国的话,地主的【武丁】这个词可能比较适合

首先,日本现在没有武士了。在过去,日本武士的地位相当于中国的士大夫或者现在的知识分子,职业和工作相当于军阀的亲兵、大地主的家将

相当于中国某武术馆的师傅,就在电视里见到的日本武士那样子,很像中国的街头大混混,还有点黑社会的味道

武士词的本意就是 保镖 随从 侍卫

他属于一个阶层,一种社会地位。

武士一词,其实来源中国西汉汉武帝时代的羽林护卫,相当于现在的“保镖”之意!