“我家是美国人”这句话错在哪里?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 02:41:20
最近让学生介绍一下家庭情况,结果有好几个都造了类似的句子,学生的母语为英语和法语。

语法错,错在主谓宾搭配错误。这句病句的主语是“我家”,谓语是“是”(相当于英语的系动词BE,宾语是“美国人”。
犯错的根源在于造句者采用了母语的思维,他想表达的意思用英语来说应该是 My family are all Americans.即我家里人都是美国人。他将英语里的BE动词直接和汉语里的“是”直接等同起来了。而在汉语中,一旦用了“是”这样的谓语,主语和宾语必须是可以搭配起来的,但家和国籍显然又是两个无法用“是”进行搭配的名词。

错在将家与人对应了,可以说是~我家里的都是美国人~,或~我家在美国~都可以.

我的家人是美国人

家怎么会是人呢