It's just that hadn't been left to you.一句怎么解释?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/26 06:03:10
是不是倒装啊?不会翻译啊!
详细的联系上下文解释一下,在下深表感激 !
M: It's not just the book, it's the course as well?
W: Yeah, in a way, although the course itself isn't really that bad, a lot of it is pretty good, in fact, and the lecturers are fine. It's me, I suppose. You see, I wanted to do philosophy rather than English, but my parents took me out of it.
M: So the course is OK as such. It's just that hadn't been left to you. You would have chosen a different one.
其中倒数第二句为该句!

不是倒装

it's just that: <口>用来提出与其他人不太相同的原因和解释时使用。"这只是(因为)... "
hadn't been left:过去时的被动形态

其实可以这样看:
It's (just that) hadn't been left to you.
它(只是)没有被留给你.

所以可以翻译成:
就只是(因为)没有留给你而已.

不是倒装.
这就没有给你留下什么。

还没有留下给你

这只是尚未离开你.