睡美人,沉睡的毛利小五郎,日语怎么说?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 03:52:57
眠り姫 nemurihime
眠りの小五郎 nemurinokogoro
眠られた美女
眠りの小五郎
第一个译法是川端康成氏原文的写法。当然,翻译可以随意,不必拘泥。比如美女也可说成美人,或者美姬等等。
第二个就是柯南里经常说起的那个mo ri先生。呵呵。
眠り姫 ねむりひめ
眠りの毛利小五郎 ねむりのもうりこごうろう
眠る美人、眠りこけた毛利小五郎
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 03:52:57
眠り姫 nemurihime
眠りの小五郎 nemurinokogoro
眠られた美女
眠りの小五郎
第一个译法是川端康成氏原文的写法。当然,翻译可以随意,不必拘泥。比如美女也可说成美人,或者美姬等等。
第二个就是柯南里经常说起的那个mo ri先生。呵呵。
眠り姫 ねむりひめ
眠りの毛利小五郎 ねむりのもうりこごうろう
眠る美人、眠りこけた毛利小五郎