帮忙翻译一篇日文小日志谢谢啦

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 11:25:23
触れるまでもなく先の事が

见えてしまうなんて

そんなつまらない恋を

随分続けて来たね

このぐらい
胸の痛み 直さないで
别の伤で隠すけど
简単にばれてしまう
どこからか流れてしまう
手を繋ぐくらいでいい
并んで歩くくらいでいい
それすら危ういから
大切な人は友达くらいでいい

触れるまでもなく先の事が
就只是刚才的事情却无法触摸到了.
见えてしまうなんて
虽然能看见
そんなつまらない恋を
这般没有意义的恋爱
随分続けて来たね
真的就这样持续过来了
このぐらい 胸の痛み 直さないで
不要去治疗这点的心痛
别の伤で隠すけど
虽然隐藏了别的伤痛
简単にばれてしまう
但是就那么简单的被暴露了
どこからか流れてしまう
也不知道从何而来
手を繋ぐくらいでいい
仅仅握着手就可以了
并んで歩くくらいでいい
仅仅并着肩走就可以了
それすら危ういから
即使这样会不安
大切な人は友达くらいでいい
重要的人成为朋友就已足够

不要触摸目标
我可以见图片
我爱无聊
我一直
这一点
直左疼痛的胸部
褶皱在别,但伤
众所周知,简単
哪里流?
在好多手连接
有一个好长时间行走并
它刚刚从
达重要,因为一个好朋友

触れるまでもなく先の事が
[触都没有触一下,就往下去了]

见えてしまうなんて
[都看见了,这 ]

そんなつまらない恋を
[这种没意思的恋爱]

随分続けて来たね
[还真持续下来了呢]

このぐらい
[这么一点儿]

胸の痛み 直さないで
[不治胸口的痛]

别の伤で隠すけど
[掩盖别的伤口]

简単にばれてしまう
[很容易被察觉的]

どこからか流れてしまう
[从某个地方流走]

手を繋ぐくらいでいい
[手牵手总可以吧]

并んで歩くくらいでいい
[并排走总可以吧]

それすら危ういから
[就是这样也危险吗]<