学日语的高手朋友们能帮我讲解一道题么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 12:12:33
英语の発音がやたら憎いと思ったら、何でも子供のころにアメリカにすんでいたんだ( )
1など 2とか 3のに 4こと
应该选什么呢?
能详细说明一下原因么

2……

…………………………语法不懂……但是肯定正确……

我来回答一下上面的人的问题。。
这句话没有问题。
意思是:(我觉得这个人的)英语发音很可恶(发音很好),原来是(他)小时候在美国呆过。

……我从小在日本呆……不会错

一看就知道上面的日语水平比较次。
一是基本单词含义都不懂,还给别人回答。
憎い:很棒的意思。
何でも:据说,听说的意思。
整句的意思是:英语的发音这么厉害,原来是小时候在美国呆过呀。
明显是赞叹、感叹的语气,只能选4了,こと用于句末做感叹词,可翻译为:啊,哪,呀,,,。

是3.解:英语发音这样胡乱得令人可憎(意思是发音很难)这样想的话,什么都在美国住就好了。
按照这样的理解,最通顺的是3
1.等等2.诸如3.……就好了4.……的事

诶~`是2吗??...我怎么读都觉得3顺啊..
2的话很奇怪呢...我是东京出生所以如果这题目是地方语言我可能就没什么信心了~~如果是按东京话的话肯定是选3的~...

5..下面的好刻薄哪..伤自尊~~~55~~我觉得可能是3 因为我读起来就是这个比较顺...2的话可能还有点说服力..不过4的话我就保证不是了!虽然我从5岁就回国了但这点常识还是懂得的!!

谢谢 sxwar123 ...觉的满伤自尊的但终于得到安慰了~

听了ashleyshun的分析我觉得也是2,因为我觉得这样念比较顺。同时谢谢ashleyshun对我的回答进行纠正。
还有我的日语水平是不高,别以为自己了不起。我也是来学习的。我希望下次woshizhuanjia你说话注意你的口气!