Economist里的一句话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 09:53:26
A more valid concern is that the GMAT is too narrow in its focus on specific written and mathematical skills, and therefore robs classrooms of a student mix that would produce the best educational experience.后半句的robs classrooms of a student mix不太理解??

GMAT is too narrow in its focus on specific written and mathematical skills 因此,它夺去了(robs)让课堂里有不同水准的学生(written写作,math数学 这两个不好,但别的方面好的学生)的机会

更值得关切的是,GMAT在其集中在专门写作和数学技巧方面过于狭窄;因而,罗伯的学生教室混合(编排),使之创造最佳的教学经验。
(应是:Rob's classroom of a student mix...that ... ,翻译如上)

值得一提的是,GMAT考试的侧重点偏向实用的写作和算术技巧, 因此(夺去了→)让许多学生谢敬不敏, 学生群体(mix)趋于单一,教学氛围大打折扣.

更令人担心的是, GMAT的 覆盖面太窄,只考查具体的书写和数学能力,因此罗伯(人名)他们班的国际学生考试成绩都很好。

rob sb. of sth. 不是人名Rob,而是剥夺的意思