求助翻译英文短文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 14:20:30
I'd meant to go to Miros that day. I'd packed my bag and was ready. The motor-boat came in on time. The sky was cloudy, but the wind wasn't too strong for the two-hour crossing. I stood at my window, staring at the boat. Then I lost sight of her, an old light-house partly blocked my view of the harbour. A dozen passagers were making their way there. I was about to join them-when a man's face appeared at the light-house window.
This was strange, because the light-house had been empty, unused and locked for thirty years. It was stranger still-because I'd seen that face before. I couldn't place it bur it was, or had once been, familiar to me. I opened my window and shouted across.
"I know we've met before, but I can't remember where."
I expected him to open his if he could and answer me. He did neither. The face behind the glass remained motionless (静止). Seeing him more clearly now, I knew he was not looking at me. He seemed to be

(文中的她指摩托艇)
那天我要去Miros。
我收拾好行李,准备好了。
摩托艇进来。
天空是多云,但风不太大的两小时的路口。
我站在我的窗前,盯着船。
然而我看不见她了,一个古老的灯塔部分港口的封锁了我的观点。
一十来个乘客朝他们的方向走去。
我正要加入他们,当一一个男人的脸出现在灯塔窗口。
多奇怪,因为灯塔是空的--未使用的且锁了30年。
这或许是陌生人,但我坚信我见过这张脸。
我不能想到,但是它是。。。。。。或者曾经是熟悉的对于我来说。
于是我打开我的窗户大喊。
“我知道我们以前见过,但我不记得在哪里。”
我希望他打开窗如果他能回答我。
但他并没有这样做。
玻璃背后的脸依然不动。
现在我能够看到他更清楚,我知道他没有看着我。
他似乎向上看,看云。
我一定知道这张脸,某个时刻,某个地方!
我再次尝试。
“年前时我们见过面。
这是在1950年代在雅典吗?
我过去住在布拉卡。”
他不回答,不给任何迹象表明他会听到。
我继续往更前面想,想到我在海军服役的时候。
“也许我们见面在海上战争期间。”
显然,这种想法马上吸引了他。
他说:“指挥官Leftis !
他是指挥官Leftis当然!
我怎么会忘记呢?
我救了他的命。但是毫无疑问,他…”
摩托艇拉响了她的铃声。
我把视线转过去。
风已经上升,她已经走了。
我苦笑,叫道:“现在我已经错过了她,这是你的错,指挥官!”
当船开走时,那张脸正对着窗口在逐渐消失。
抬起头,我还能够看到他的眼白。可是下一分钟那张脸就消失了。
嗯,我并不是想提及灯塔。
我知道Leftis死了。在1963年或64年他死在海上。
但是有另一件事我应该告诉你:摩托艇从未达到Miros。
她迷失在一个风暴,与所有的乘客。