翻译句子,在线等~~~~~~~~~~!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 09:57:39
1.试验成功之后,他连续几天舒舒服服的晚睡晚起.
2,我不是那种能在城里活得很潇洒的人,我更习惯于过乡村宁静的生活.
3,经过数百年的风吹雨打,这些欧式建筑已经面目全非了.
4,在求职面试开始前,那位白发苍苍的父亲极为鼓励的拍了拍他的肩膀并祝他一帆风顺.
5,有些人认为门罗主义就是欧洲国家不应干涉美洲国家或者试图在西半球获取更多的领土.
6,作为对平庸所造成的扼杀的补救,我们的社会应高度尊重教育中的优秀人才.
PS:请不要机译谢谢!

1.After testing successfully, the comfortable one for several days of his goes to bed to get up late late.
2,I am not that kind of person who can live in the town very gracefully, I get used to living the quiet life in the village even more.
3,Through the exposing to wind and rain of several hundred years, these European buildings have been already changed beyond recognition.
4,Before the interview of hunting for a job begins, and the shoulder which has patted on him which that hoary-headed father extremely encouraged wished him to be plain sailing.
5,Some people think Monroe Doctrine is that European countries should not interfere American States or attempt to obtain more territories in the Western Hemisphere.
6,The remedying of strangling as causing to the mediocrity, our society should highly respect the outstanding talents in education.

1. Successful, he comfortably for a few days Wanshui the evening.
2, that I am not able to live i