这几个词我分不清

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 12:52:43
当prendre和manger都做吃来讲时,两个词有什么区别?为什么一会用prendre,一会用manger?
当tres、bien和beaucoup都做很、非常来讲时,三个词有什么区别?什么时候该用那个?
请说详细一点,并举例说明。

顺便问一下,我是英语专业,大二下班学期开始选修法二外,我们学的是高教出版社的新大学法语。估计大三下班学期第二册差不多能学完。这样的程度六月份去考法语公四难度有多大啊?

谢谢~~

prendre的含义比较多,您说的情况肯定是用在“吃什么东西”的时候。
其实只要和英语类比一下就会简单拉~
prendre相当于英语里的take
而manger相当于英语里的eat
使用的情况也基本是和英语一样的。

基本上给我的感觉tres用在前面,而bien和beaucoup在用作“很,非常”的时候,基本都用在后面。
il est tres gentil
c'est tres bien
merci bien/beaucoup

如果认真学下来的话应该没问题的!加油加油!!:D

prendre petit dejeuner
manger du pain