请问“干部年轻化”用英文怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 07:30:21
直接翻译成 rejuvenation of cadres 可以吗?

Bring younger cadres to the leading posts; make the /ranks of/cadres younger in average age

不妥
rejuvenation的意思是"复原(再生,更新,嫩化,恢复)",你这样翻译会理解成"让(老)干部(看上去)年轻",而不是原意,"培养和使用年轻干部"

cadres trend to younger.