为什么没人喜欢台湾配音的动漫

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 16:39:40
台湾配音的明明很好啊,很符合人物的形象,也很有气势,我看过不少台配的,钢炼,钢弹,火影,海贼,家庭教师,死亡笔记,棋魂,通灵王,网球王子,猎人,太多了,都很好的,尤其是爱得华那种又像十三四岁的小孩又符合酷酷的语气比日语的好多了,日语版的悟空一听就是个老女人配的,恶心死了,害我不敢再看龙珠,大陆配的才真的差.为什么总是骂国语,骂国语就能说明是资深的漫迷吗?
ps:台配死亡笔记里路克那句“人类果然是很有意思”,配得是太好了,我就是冲这句话去看DN的

我也看过很多台湾配音的动画,只能说比大陆的好,但是没有达到我希望的要求。
而日本的配音就好多了,日本的声优很发达,有很多专门的声优学校,有健全的系统和数量庞大的声优,从各方面都是中国不能比的。相比之下,大陆和台湾的声优就那么点,每次看动画总是那几个人配音,总觉得有点可怜。
声优的质量是一方面,另外,日本做的动画,还是由日本人来配音,感觉更自然。他们了解自己的文化,更容易投入感情。其次,有些台词的编排,是和他们的语言有关的,只有用日语读出来,才能更好的表达出一些有趣的地方。本来国与国之间就因为语言的障碍,在翻译的过程中,使一些文学作品大为失色。看原文和看译文是大为不同的。我们不懂日语,只好看字幕了,如果再连配音都换成国语的,总感觉少了点什么。
楼主喜欢台湾的配音,可能是习惯了吧,或者是像楼上一些人说的,是先入为主。我也有这种经历,我小时候一直是看国语配音的圣斗士,长大后乍一听日语配音的,顿时有点不适应。楼主说的龙珠,也是个别的例子吧。你不喜欢女人给男性角色配音,但是台湾配音的动画,也有很多是这样的呀
总之,日本的声优确实很优秀,这是不争的事实,楼主多看一些动画,应该就能感觉到这一点

小丸子台湾配音的那版也很好。

囧…
台湾的…
怎么说呢,台湾的比大陆的的确比较好
但是和日本比起来还是有距离的
像日本的声优一人可以分饰多角每隔人物都有一种不同的感觉
这个就是成功
还有我不同意你说的爱德华还有悟空这件事
其实还是人的主观意识吧
第一次听到的总是最好的
下次你不妨先听听的日本版的在看看台湾的感觉又是不一样的
而且我们不是骂国语
而是已经听习惯了日本版的
感觉那才是原汁烟味

钢炼,钢弹,火影,海贼,家庭教师,死亡笔记,棋魂,通灵王,网球王子,猎人等等都是台湾配音的动漫吗?我也很喜欢看啊,并且我的朋友也有很多人爱看这些动漫,是谁说没人喜欢台湾配音的动漫的?

不是说别的不好
还是日文比较原汁原味啊
也比较好听
个人喜好问题

太假了,港台音太重

原汁原味的才叫真正的欣赏
后期加工的就没有原来