问一道英语语法改错题!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/13 22:25:27
Beginning phothographers may choose from among several camera types, (there is one which is)best for their particular interests.
括号里要改成(one of which is)
为什么,整句话怎么理解,初看好别扭

未改之前是两句话,中间应该加连接词。

要说别扭,这句话更别扭:
The disputing parties may also jointly choose from among the members of the Maritime Arbitration Commission a sole arbitrator to form by himself a Tribunal to act singly.

这是国务院的正式文件,是从下面这句话翻译过来的:
双方当事人也可以就海事仲裁委员会委员中共同选定独任仲裁员一人,单独成立仲裁庭进行审理。

choose from among :就是“在……中选定”的意思。
one of which:引导的是定语从句,意思是“其中之一”

这样整句话就好理解了:
初学摄影者可以从几种相机中挑选,其中有一种最适合他们的特别需要

(there is one which is),之间没有连接词,当然有错了,整句话的意思是:初学的摄影师可能会从很多相机类型中选择,而其中就有他们特别需要的