请求翻译:私はあなたの暖かい四节を见たい

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/20 20:49:01
竹字头下面一个即,我打不出

问:私はあなたの暖かい四节を见たい

答:我想看到你温暖的四季。

^_^ 右键点击语言栏中的CH字样,单击设置,再添加日语输入法即可。XP系统都是自带日文输入法的。旧的系统好像是没有的。

“四节”在日语中是“四个季节”的意思。

因此把句子直译过来应该是:

我想看看你那温暖的四个季节。

估计这个句子出自什么散文或诗歌里的吧。

希望能够做参考!

"我想看你温暖的四季"?好像有点无厘头啊

我想看看你那温暖的四个季节。

是童话里节选的吗???有点奇怪

而且日语里面没有“节”这个字啊

我想在温暖的四季看见你