日语问题 やった
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/12 01:53:52
自分がやったのに他人のせいにするなんて、ずるいと思うよ。
为了自己成功而利用他人的功劳,我觉得很狡猾
这个翻译错了吧,本来是自己做的,却说是别人的错,我觉得很狡猾。
为了自己成功而利用他人的功劳,我觉得很狡猾
这个翻译错了吧,本来是自己做的,却说是别人的错,我觉得很狡猾。
明明是自己做出来的事情,却怪道别人头上去,我认为这也太狡猾了吧。
本来是自己做的,却说是别人的错,我觉得很狡猾。
原来的翻译的确是错了哦
自分がやったのに他人のせいにするなんて、ずるいと思うよ。
自己闯的祸竟然怪到别人身上,我觉得这很狡猾。
明明是自己做的,却说是别人的错,太狡猾了!