看外国名著时,看翻译本会影响理解吗?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 05:27:40
会,很有影响,怎么说翻译的会把自己主观的东西加进去
那要看情况而定.如果你英文不是那么好的话,你看原著你也看不明白作者要表达的东西,那你还不如看翻译过的.如果你英文够好,而且对外国的文化背景够熟悉,那你就看原著吧!!!呵呵
会的,很大.
不过是多有名的学者,翻译出来的总会有影响.最好就是能看原著了.
不会有影响的!
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 05:27:40
会,很有影响,怎么说翻译的会把自己主观的东西加进去
那要看情况而定.如果你英文不是那么好的话,你看原著你也看不明白作者要表达的东西,那你还不如看翻译过的.如果你英文够好,而且对外国的文化背景够熟悉,那你就看原著吧!!!呵呵
会的,很大.
不过是多有名的学者,翻译出来的总会有影响.最好就是能看原著了.
不会有影响的!