如何理解翻译what make a good friend?这句话。
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/27 15:48:05
谢谢了。
嗯,细想想挺难的。
首先,原文貌似有语病,应该是 what makes a good friend?吧。。
直译呢,就是“什么(才能)缔造出一位好朋友”。。。
这个what,大致强调的是友情产生的环境、条件和基础吧(有可能是指对方的,也有可能是指自身的,或者是两者之间的互动,真的要看上下文)。
文学点,或许是“知己缘何?”
可以做好朋友嘛?
我觉得你如果对make这个单词熟悉的话,也许这句话应该好理解。
离开了语境,我给不出确切的翻译方法。我给你一个大致的意思:
你要具备什么样的条件,才能称为好朋友;
这句话的重点在于你想要成为某个人或者某些个人的好朋友,你应该在某些方面做得比较好。我给你举几个方面:
Are you a good listener?
Are you approachable?
Are you trustworthy?
Do you avoid gossiping about others?
Are you selfless rather than selfish?
Can you sensitively tell a friend what you really think?
现在你明白了吗?也许回答得不够好,只希望能够帮到你。
直译:好朋友是什么做的?
意译:何为益友?/怎样成为益友?
根据语境不同也可能是 怎样建立友谊。
翻译make a difference和what difference does that make
翻译 In any case, parents should make clear what,
so what?如何翻译?
what make a man
what is the make of this car?翻译成中文是什么意思?其中make如何解释?
请翻译,并解释第三句为什么用how,用what可以吗.最后一句为什么用make,在句中如何解释
歌曲 U Make Me Wanna 如何翻译?
make someone a deal如何翻译??
make people mobile 如何翻译?标题用
如何理解和翻译。