英语高手进。!超级高分,专业的才来!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 22:24:45
翻译:
广东省揭东县盛达石材工艺厂

(要求专业)

然后翻译个名字:
蔡意南

用那种字译(类似香港的那种 如家仪 翻译为kayi)

广东省揭东县盛达石材工艺厂
ShengDa Slate Craft Factory,JieDong county, GuangDong province.

蔡意南
Chai Yinan

ShengDa (Jie Dong )Stone Craft Co.,Ltd(这是公司名称)
如果说是地址的话,应该这样翻译:
ShengDa (Jie Dong )Stone Craft Co.,Ltd,Guangdong Province
Cai Yinan

Guang Dong province Jie Dong County Sheng Da stone material handicraft factory
蔡意南 Southern

Shengda Stone Material Craft Factory Jiedong Couty Guangdong Province

蔡意南:Yinan CAI

ShengDa Stone Craft Co.,Ltd,Jiedong County, Guangdong Province

县用county表示~~

蔡意南:

香港用的是威绥玛拼法~~我在书上给你查的是: Yinan Tsai,

汉语拼音里的c在那种拼法里用ts,

绝对错不了~~我刚上了英汉互译的课程~~

ShengDa Stone Craft Co.,Ltd,JieDong county,Guangdong Province
Yinan Tsai 或者给自己弄个相近的英文的名字,保留性: Yerkes Tsai