几个英语的翻译句子.麻烦懂的人翻译下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 23:50:06
1.Because of the heavy snow, the passengers had to wait at the airport until midnight when the snow stopped.
3.Similar-sounding English words often result in misunderstandings among English-speaking people.
5.Mr. Lee felt very embarrassed when he realized that he had made a very common mistake among speakers of English as a second language.
3.I recognized your companion the minute he appeared at the door .He looked just as you had described.
6.I turned my back on her because she expected me to treat her like a queen.

1.At the soldier’s funeral ,the general presented his wife with a medal as well as an American flag.
2.These old stamps are even more valuable than all the rest of my estate. .As for the diamond ring it is priceless.
3.While his love is now a memory ,each time I stare at his photo ,I can fully appreciate the depth of his love.
4.Mother often tells me to make good use of my precious time and keep my distance from those I

1. 由于这场大雪,旅客们必须在机场里等到雪停才可以出发。
3. 在使用英语的人当中,相近发音的单词经常会导致误解。
5. 当李先生意识到自己犯了一个第二语言是英语的人常犯的错误时感到非常尴尬。
3. 当你同伴一进门的时候我就认出来他了,他看起来和你描述的一模一样。
6. 我离开她了因为她希望我像对待女皇一样对待她。(turn back 原意为转过身去,引申为离开。)

1. 在这个士兵的葬礼上,将军给士兵妻子松了一块奖牌以及一面美国国旗。
2. 这些老邮票比我所有剩下的资产都要贵重。 至于钻戒,那是无价的。
3. 他的爱现今只是回忆。每当我凝视他的照片时,我都可以透彻的感觉到他深深的爱。
4. 目前经常告诉我要好好的利用宝贵的时间,远离那些我误信的事务。
5. 我一直不懂成熟的友谊可以使我们的生活丰富,直到我读了他的信后。

1.Because的大雪,乘客不得不等待在机场时至午夜十二时,雪停止。

3.Similar冠冕堂皇的英语单词往往造成误解的英语为母语的人士。

5.Mr.李觉得很尴尬时,他意识到,他已经作出了非常常见的错误发言者的英语作为第二语言。

3.I承认你的同伴分钟,他出现在门口。他看上去就像你描述了。

6.I变成我回到她,因为她期待我对待她像一个女王。

1.At士兵的葬礼上,提出了他的妻子与奖牌以及美国国旗。

2.These旧邮票更有价值比所有剩余的遗产。 。至于钻石戒指是无价的。

3.While他的爱现在是一个记忆,每次我盯着他的照片,我可以完全理解的深度,他的爱情。

4.Mother常告诉我要好好利用我国宝贵的时间,让我远离那些我不信任。

5.Ididn '吨理解,成熟的友谊可以丰富我们的生活,直到我读他的信。

个人建议下个英语词典可以更好解决这些问题,还可以帮助提高自己的英语睡水平!谷歌金山词霸不错!

1。由于大雪的原因,乘客们不得不等到半夜直到大雪停了为止