以AUF引从句

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 15:16:04
Ich schlage vor, auf die Gesundheit aller Anwessenden und auf den Erfolg unserer Zusammenarbeit zu trinken.

schlage vor und auf .......以AUF引的是什么从局?表示什么意思?

trinken auf +A 有为...干杯的意思 其意思等于anstossen auf+A

句子意思是:
我建议为了所有出席者的健康和我们合作的成功干杯!

PS:
个人感觉这中表达在这样的一个场合不够正式。而且只看这句第二个auf可以省略。如果我讲的话会这样:
Erheben Sie Ihr Glas mit mir, und lassen Sie uns anstossen auf die Gesundheit aller Anwessenden und den Erfolg unserer Zusammenarbeit.

这不是从句,是带zu的动词不定式词组,做vorschlagen 的宾语.

auf是不引出从句的。作为介词,只是“为了、期待”的意思。

这里要注意的是:
auf die Gesundheit aller Anwessenden und auf den Erfolg unserer Zusammenarbeit zu trinken是一个带zu的动词不定式用法。

全句是一个:动词+带zu的动词不定式结构

auf.....trinken是为了....举杯,干杯的意思。

楼上几位说的都对。

这样解释吧。
首先这里并不是从句,而是带zu的不定式。
你问的“schlag vor und auf”,不是连在一起的。
vorschlagen是一个词,他是一个可分动词不知道你有没有学过,可分动词就是把这个词的词干放在句子的第二位,根据人称变形,然后把词头移到一句话的最最末尾。所以你看到的是schlage vor.
这里的auf是和后面的trinken连在一起的,这是一个固定词组,auf etwas zu trinken, 表示为了什么什么而干杯。
这句话的意思是,“我建议,为了在座的各位的健康和成功合作而干杯。”
zu放在动词前面,就像英语里的to,有没有听过一句话?“to be or not to be, that's a question."这里的结构是一样的。