翻译被骗了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/26 04:55:04
我是一个翻译,大学毕业没有多久。我的愿望是能出版小说。
前些日子,有一个自称是出版社的人找我翻译。答应给我50元/千中文汉字的稿费。虽然钱不多,但是我以为这样就离自己的梦想近了一步,所以有些糊涂。
结果被骗了,那个人拿了我的翻译稿子以后以质量不过关为由拒绝付钱。我保证自己的质量没有不合格,没有抄袭也没有用机器,很认真地完成了。当时才感觉到自己被骗。
我问他是十么出版社的,他不肯说。所以我觉得一定有问题。

这个人让我翻译书中的某三章,其他的交给别人。

现在回想起来有很多疑点。我已经不再追究稿费了,但是我想把这件事情理清楚。所谓吃一堑长一智,我不想再这么傻。

一般出版社找人都应该亮明身份,而且找人翻译不可能把一本书分散给不同的人翻译。

我知道关于对方的信息非常少,只知道他在网上开了一个书店,专门帮人从香港带书,所以怀疑这个人根本不是他所说的出版社的人,可能是个商人。我不是很了解这一行,想借这个机会多多了解。
我最主要是想知道出版行业的事情,呵呵,多多了解有好处么。

怎么说呢?大学生对然理论多吧
但是社会经验少
算是长长经验吧

不是所有的人都值得相信,
还好我还没遇到过这类情况、

我也是个翻译,工程类的,刚毕业。你不一定被骗啊,我们的翻译都是分开几个人翻译的,反过来想想,即使被骗了,你要留底稿的话,对以后的翻译也有帮助啊!最起码在面试别的工作时候,说我曾经翻过这些,也是一种经历啊!凡事往好处想想不就过去了吗。
以后不要和这种人合作了,

好。

*************************************************