那个英语专业的朋友告诉我用英文翻译"野马"是怎么翻译的?谢谢了!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 12:05:33
要专业一点哦.我是用来做设计的.

mustang
“野马”(MUSTANG)是墨西哥和美国加利福尼亚州出产的一种名贵野马,它身强力壮、善于奔驰。商标采用了一种正在奔驰的野是马,表示该车的速度极快。 “野马”以它所象征的青春洋溢、无拘无束的神韵,吸引了一代又一代青年人,“野马”已成为经久不衰的全美名牌跑车。 美国福特汽车公司有一个“特别车队”(英文缩写SVL),专门为满足某些顾客的特殊需要而工作。眼镜蛇(COBRA)跑车就是他们在1996年的杰作。该车限量生产了7500部,具有较高的艺术收藏价值。 “眼镜蛇”由“野马”跑车改装而成,“野马”商标仍在前部,“眼镜蛇”商标则标在车的两侧。这个商标像是“眼镜蛇”追击“野马”,“野马”不得不急驰。这与中国的文化非常相似,如用“利马追驹”形容速度之快

broncho野马(产于北美洲西部)
bronco野马, 半驯化马(美国西部的)
mustang野马(墨西哥和北美平原的)

呵呵,不一样的哦,自己看你要写哪种马,希望能帮到你。

broncho [美]野马

wild horse