伏莫萨是不是台湾的别称,怎么来的?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 11:39:30
是荷兰人,还是日本人取的

是,不过那是葡萄牙人取的!

伏莫萨(英语:Formosa)来自拉丁文及葡萄牙文的「Formosa」,均为「美丽」之意。15世纪以来,随葡萄牙人在地理大发现时代在全球开辟新航线,世界上许多地方以伏莫萨命名,台湾岛在早期也被欧洲称为「伏莫萨」.

希望你会喜欢我的答案

你说的是译音!荷兰人的!
秦朝称台湾为“瀛州”
三国时期称为“夷州”
隋代改为“流求”
宋朝称“毗舍耶”
明初又叫做“东番”鸡笼山”、“北港”、“笨港”、“台湾窝”
明代万历年间,才开始有“台湾”之称。
民族英雄郑成功率兵收复台湾,曾改名为“东都”
郑经继位时,即更名为“东宁”。
清朝更名为“台湾”

FORMOSA(伏莫萨)是葡萄牙殖民者对台湾的称呼。

明朝嘉靖二十三年(公元1544年),一队葡萄牙商船从欧洲大西洋岸边起施扬帆,绕过南非洲,驶经印度洋,在中国澳门补给后,转舵东北,欲到“日出之国”去做生意。那些碧眼红发的船员们,个个是饱经风涛,开尽眼界,看够大半个地球绮丽景色的旅行家。船队在暮色中驶入福建省平静的海域。黎明时分,酣睡着的人们忽被大声叫喊吵醒,那是值班水手在高呼:“iihas !Formosa ! Oh! Formosa!“译成中文就是:”岛!美丽啊!噢,美丽啊!“人们纷纷跑上甲板,向东眺望,但见晨光熹微之中,万顷碧波尽处,浮现绿如翡翠的崇山峻岭,林木葱宠,飞瀑如练。俄而,一轮红日从一座耸入云天的积雪高山后缓缓升起,漫天彩霞映得碧海流金,缤纷斑斓,更衬托出岛上苍山翠岚,仪态万千,真是航遍三大洋也未曾见过的美丽他岛啊!
这就是西方国家首次发现中国台湾的情景。从此,“福摩萨(Formosa )--美丽岛”这个称号便跟着欧洲航海家的行踪传遍全世界。