高手翻译,以及一个小问题.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 20:14:45
这个句子....自己写的...但自己也不清楚具体是什么意思..
Those who argue for segregation of patients in hospital have induced experts to moderate the loss we have achieved. 主要是Those who aregue for 这里...本人语法没基础..别说的太深奥了...还有,但我写作的时候就想用这种比较复杂的句型..请问有什么方法学习.谢谢。

"这个句子....自己写的...但自己也不清楚具体是什么意思.."
如果是这样的话还是不要从复杂的开始的好。就跟先会走,才能学跑一样啊。
要循序渐进啊。
我是这么想的。

回答的跟问题无关,但是希望有益。

这些谁主张隔离的病人在医院已引起专家到中度的损失,我们已取得的成就。
方法要看自己摸索合适自己的方法

其实你已经知道自己的问题在那里,只要对症下药,问题就可以迎刃而解了.自己写作应尽量用简单的句子,说明自己想要说的就可以了,用复杂的句子写作要有很深的英语基础的,别挑战自己,这只会浪费时间在组句上,这些省回来的时间可以让自己练习写作.

你想写的是这样,但英文有些勉强。尚待改写。