两个句子英汉互译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 06:24:41
1、Beauty is only skin deep,but ugly goes clear to the bone.
2、但是我现在还无法(没有能力)拥有(得到)它。

1.Beauty is only skin deep,but ugly goes clear to the bone.
1.美是唯一的皮肤深,但丑恶不用明确到了骨头。

2.但是我现在还无法(没有能力)拥有(得到)它。
2.But I can not (can not afford to) have (been) it.

第一句:Beauty is only skin deep,but ugly goes clear to the bone.
美丽是只是表面的,但是难看去对骨头来说显而易见。
第二句:但是我现在还无法(没有能力)拥有(得到)它。
But I can not (can not afford to) have (been) it.

2 ,But I can not (can not afford to) have (been) that it

1 , 咱没法子

美丽是表面的,但是丑陋却是清晰透明的。
But I cannot hold (get) it.

1美丽是表面的,丑陋却是里面。
2.I can't afford it.