翻译If you have any idea where it mingt be ,please call me

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 17:12:19
If you have any idea where it mingt be ,please call me 翻译
并告诉我这句话里的同位语是什么 如何使用同位语

一旦你知道它再哪的话,就请打电话给我

where it mingt be 的确是一个同位语从句。
同位语可以当成对前面名词的一个解释说明的,由于其在语法上与前面的名词是地位同等的,所以叫同位语。
同位语可以有三类引导词:that,whether,when、where、who等

针对引导词where,我说一下如何区别同位语从句、定语从句和地点状语从句。
从形式上判断,同位语从句可以还原为一个完整的句子,如你举的例句,由于是特殊疑问词where引导的,可知原来这是一个特殊疑问句:where might it be?
其次最基本的,同位语从句前要有一个名词,此句为idea,从句就是对这个词的解释。

定语从句,同样可以用where引导,此时其先行词一般为表示地点的词,如the place,the city等。但是,定语从句在形式上是不完整的,它一定缺了某一个成分,如缺了主语、宾语、状语等。如果要还原为一个完整的句子,必须借助先行词。

状语从句,很好区分,它没有像前两种从句一样的先行词,是一个独立的句子,在整个句子中做状语。

如果你知道它可能在哪,请打电话告述我。

where it might be 是同位语,修饰idea,同位语往往是和一个名词并列,起解释的作用,就如这句解释idea到底是指什么

如果你知道它可能在哪,请告诉我。

如果你知道它可能在什么地方,请告知我

如果你有可能知道它在哪的话,请给我打电话