请教信用证英语的意思,不要用翻译机,请能真正能看懂的人回答,非诚勿扰!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 05:26:30
Full set of negotiable marine insurance policy or certificate in duplicate,blank endorsed for 110% of invoice value covering all risks and war risk with claim payable in the united states in the currency of the draft.

We hereby engage with drawers and/or bona fide holders that draft(s) drawn and negotiated in conformity with the terms and conditions of this credit will be duly honoured on presentation.
是的是的,后面那句是78里的,你那里有中文版的吗?

上面那句应该在46A里的是保单条款,下面一段是开证行的承诺条款,在78还是在72里?

全套两份正本的海运保单或保险凭证,空白背书,保一切险与战争险,投保金额为发票金额的110%,理赔地点在美国,用发汇票货币赔付。

我行在此对出票人与或善意的持票人保证,汇票在符合信用证条款下提交议付将得到我行的兑付。

在美国现行的草案中,用整套可协商海洋保险单或者复印件可得110%的发货单票面价值的赔偿,其中包括各种风险和战争风险.

海洋保险单或保险凭证全套一式两份,空白背书,按发票值的110%出具,必须指明在美国的赔付代理,保险必须包括:一切险和战争险。

我们特此向开票人(收款人)及/或其合法持有人保证,与本信用证条款相符而开立和议付的汇票将在交单时如期支付。