请教信用证英语的意思,不要用翻译机,请能真正能看懂的人回答,非诚勿扰!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 05:26:30
Full set of negotiable marine insurance policy or certificate in duplicate,blank endorsed for 110% of invoice value covering all risks and war risk with claim payable in the united states in the currency of the draft.
We hereby engage with drawers and/or bona fide holders that draft(s) drawn and negotiated in conformity with the terms and conditions of this credit will be duly honoured on presentation.
是的是的,后面那句是78里的,你那里有中文版的吗?
We hereby engage with drawers and/or bona fide holders that draft(s) drawn and negotiated in conformity with the terms and conditions of this credit will be duly honoured on presentation.
是的是的,后面那句是78里的,你那里有中文版的吗?
上面那句应该在46A里的是保单条款,下面一段是开证行的承诺条款,在78还是在72里?
全套两份正本的海运保单或保险凭证,空白背书,保一切险与战争险,投保金额为发票金额的110%,理赔地点在美国,用发汇票货币赔付。
我行在此对出票人与或善意的持票人保证,汇票在符合信用证条款下提交议付将得到我行的兑付。
在美国现行的草案中,用整套可协商海洋保险单或者复印件可得110%的发货单票面价值的赔偿,其中包括各种风险和战争风险.
海洋保险单或保险凭证全套一式两份,空白背书,按发票值的110%出具,必须指明在美国的赔付代理,保险必须包括:一切险和战争险。
我们特此向开票人(收款人)及/或其合法持有人保证,与本信用证条款相符而开立和议付的汇票将在交单时如期支付。