日语歌词中的汉字读音
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 18:53:32
最好有翻译。
「君の瞳はいつか辉くために空がくれたの」 あれから止まない雨の中で俯く君に届くように
粉雪舞う空に向かい微笑む君の頬を伝う仆を
消して
もう同じ时间を生きていけない
君と歩むことができない仆が
あの顷奏でた言叶は色褪せず君を蚀む
君のかじかんだ手に吐息溶かして温もり分け合う事もできない
このスピードに现実を乗せて
记忆の向こうで「季节」越えられない君に届けて
终わりと始まりを
木叶のように揺れる
さ迷い心は
冬空に溶けず帰る场所にはぐれ伫む
ねぇ雪よ
泣きすぎて涙も枯れたアスファルトのような心の上に
少しずつ染みて积もり
やがて埋め尽くして仆を消してください
そして君よ
真っ白な表面に鲜やかな明日を描いて
踵を鸣らして飞び込んで
「手を离した仆はもういないよ」
ねぇ、届いて
お愿い いつだって笑颜を绝やさずにいてね
伞を差し出す违う谁かに寄り添ってすれ违う
不要机器翻译!
没有翻译也可,最重要的汉字变平假名
君(きみ)の瞳(ひとみ)はいつか辉(かがや)くために空(そら)がくれたの
天空赐予你双眼是为了让他们有朝一日闪闪发亮
あれから止まない雨(あめ)の中(なか)で俯(うつむ)く君(きみ)に届(とど)くよう
に
为了传达给自从那以后在雨中低着头的你
粉雪(こなゆき)舞(ま)う空(そら)に向(む)かい微笑(ほほえ)む君(きみ)の頬(ほお)を伝(つた)う仆(ぼく)を 消(け)して
面朝飘着小雪的天空微笑的你的面颊 向我传递着
もう同(おな)じ时间(じかん)を生(い)きていけない
我已经和你生活在不同的时间了
君(きみ)と歩(あゆ)むことができない仆(ぼく)が
不能再和你并肩前行的我
あの顷(ごろ)奏(かな)でた言叶(ことば)は色(いろ)褪(あ)せず君(きみ)を蚀(むしば)む
那个时候演奏出的话语已经退色 将你腐蚀
君(きみ)のかじかんだ手(て)に吐息(といき)溶(と)かして温(ぬく)もり分(わ)け合(あ)う事(こと)もできない
无法再朝着你冻僵的双手呵气 分享慢慢溶化的温暖
このスピードに现実(げんじつ)を乗(の)せて
这一切迅速的朝现实来袭
记忆(きおく)の向(む)こうで「季节」(きせつ)越(こ)えられない君(きみ)に届(とど)けて
传递给在记忆的另一边 无法穿越季节的你
终(お)わりと始(はじ)まりを
将结束和开始
木叶(きのは)のように揺(ゆ)れる
像树叶一样摇晃
さ迷(まよ)い心(こころ)は
迷茫的心
冬空(ふゆぞら)に溶(と)けず帰(かえ)る场所(ばしょ)にはぐれ伫(たたず)む
与溶化在冬日的天空下我的归处失散 伫立在那里
ねぇ雪(ゆき)よ
呐 下雪了呢
泣(な)きすぎて涙(なみだ)も枯(か)れたアスファルトのような心(こころ)の上(うえ)に
哭得太多眼泪都已经干涸 在像柏油