请各位帮忙翻译一下中英文都要.清楚一点.谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 07:02:15
Sent: Thursday, October 30, 2008 11:50 AM
To: "WG Wholesale Gift" <rob@wholesale-gift.co.uk>; "design"
<design@wholesale-gift.co.uk>
Subject: hot water bottle quotation

> Hi dear Rob,
>
> Thanks for the information.
>
> Concerning the hot water bottle, there are two standard. One is normal
> standard and one is British standard. The later one is of higher cost.
>
> Firstly from your photo we can judge by first sight that we have the same
> mold and you don't have to invest molds. But as we didn't get your sample
> so we can not promise 100% that every single detail is the same. So if
> there is very minor difference you have to bear with it or you will have
> to invest your own mold.
>
> Secondly the package. We can do this kind of package and will meet your
> requirement of heat resistant. Also we ca

【以下都是我自己翻译的,不准确的地方还请多多包涵呐~~】

Sent: Thursday, October 30, 2008 11:50 AM
To: "WG Wholesale Gift" <rob@wholesale-gift.co.uk>; "design"
<design@wholesale-gift.co.uk>
Subject: hot water bottle quotation
(上面这段不是邮件内容,我就不译了)

> Hi dear Rob,
你好亲爱的Rob
>
> Thanks for the information.
谢谢你的信息
>
> Concerning the hot water bottle, there are two standard. One is normal
关于热水瓶,有两种标准。
> standard and one is British standard. The later one is of higher cost.
一个是标准的,一个是英式的。后者要贵一些。
>
> Firstly from your photo we can judge by first sight that we have the same
首先,从你给我的照片来看,我们可以判断,我们的模型一样,
> mold and you don't have to invest molds. But as we didn't get your sample
并且你不需要买模型。但由于我们没有看到你的样品
> so we can not promise 100% that every single detail is the same. So if
所以我们不能百分之百的保证你每一个细节都一样。
> there